![]() | You are viewing Log in Create a LiveJournal Account Learn more |
![]() | |
![]() | |
|
Полдня интеренет работал только с доменами .ru. Зона .com была наглухо перекрыта. Я сильно занервничал. |
|
![]() | |
|
Спринт-тест: 2 секунды – и три фильма, любой из которых вы готовы пересмотреть прямо сейчас (или где угодно, когда угодно, в каком угодно состоянии). У меня "Пустоши" Терренса Малика, "На последнем дыхании" и "Чункингский экспресс". |
|
![]() | |||
|
В этом году на NETe для меня не случилось ничего важного. А вот спектакль, который привозили в ноябре 2007-го, важен до сих пор
|
|||
![]() | |
|
molcha говорит: я иду к режиссеру и сразу задаю ему вопрос:- скажите, мне ведь не показалось, что после премьеры на сандансе вы слегка перемонтировали свой фильм? bekara говорит: Вставляла спички в глаза и руками держала себя, чтобы не уйти в антрактах. mariatta говорит: так что, если кто кажется тебе гадом, ты сама в этом и виновата. lkaterina говорит: В общем, валандаться. djfunkymonkey говорит: – Ради чего все это? lost_post говорит: Не оттого, что они стыкуются криво, а по противоположной причине: швов почти не видно. |
|
![]() | |
![]() | |
|
Во сне людей всегда узнаешь, как бы они ни выглядели. Боишься, любишь, пытаешься настичь их в любом обличье. Как ни странно, из режиссеров про это знают только Линч и Миядзаки. |
|
![]() | |||
|
"2012" Эммериха весь мир посмотрит уже послезавтра, самое время вспомнить, что этот удивительный человек снял позавчера.
|
|||
![]() | |
|
Elena Smolina посмотрела нового Джармуша. В равной степени круто и непонятно. Впрочем, если исходить из того, что все эти люди, как у доктора Хауса в конце пятого сезона, крокодильчики и чертики, все становится довольно прозрачно. И еще: МЮРРЕЙ! Вс в 0:43 Elena Smolina кстати Куликов подозрительно уверен, что все понял и вообще что в конце все становится элементарно:) ээээээээ.... Alexandra Makhina он когда такое говорит, потом часто выдает нечто из ряда вон. так что не паникуй раньше времени, там возможно блеф чистой воды :) Elena Smolinaа так паникую так паникую:) Ivan Kulikov мюррей да: паричок на черепе, "факинг спэньярдс" + монолог архитектора матрицы, дубль два Maria Kuvshinova посмотрела. отличный фильм. а что там может быть непонятно? ща напишу чего-нибудь Elena Smolina просто фокус в том, что половине рецензентов кажется, что им всю дорогу голову морочат, а это обидно (эффект линча). фильм отличный - ясно, кому не нравится - не обязательно идиоты, но это и не джармушева проблема - тоже вполне ясно. неясно другое - эта прекрасная картина: 1) метафора творчества и все персонажи его составляющие, а мюррей - рацио 2) все это загробная история и герой мертвый 3) все это вообще ничего не означает кроме того, что уже означает? Maria Kuvshinova мне кажется, тут весь юмор в том, что фильм ничуть не умнее или вдохновлнее пса или мертвеца - просто восприятие поменялось. Антон Долин Самое загадочное в новом фильме Джармуша - то, каким он кажется загадочным огромному количеству неглупых (вроде бы) людей. Хорошее это кино или нет - безусловно, вопрос личных вкусов и пристрастий: в Каннах освистывали и "Пса", и "Мертвеца", американские критики считают лучшими фильмами ДД "Страннее чем рай" и сверхкомпромиссные "Сломанные цветы". Но что там непонятного-то, в самом деле??? Оно прозрачное, как слеза Elena Smolina 2антон: там просто несколько трактовок может быть, разве нет? Elena Smolina Мюррей - граница, рацио, предел, что угодно, что герою нужно уничтожить, чтобы освободить все эти проекции, которые возникают в его сознании. Что это о художнике, и о воображении, и о сознании. И что картина в финале, как коробка в "Бартоне Финке", хз что там, и в этом весь смысл и есть. Просто это такие интуитивные нащупывания (а в этом случае других не получается), что мне и подумалось - вдруг кто-то понял это радикально по-другому? Oleg Zintsov Леля, ну вот мы с тобой в чате как раз это все обсуждали. Если коротко, то почти все трактовки правомерны, даже самая плоская – "искусство против коммерции", проблема в том, что при попытке указать на смысл словами все равно выходит банальность, а если последовательно разбирать все возможности прочтения, упираешься либо в логические противоречия, либо в дурную пелевинскую бесконечность типа "кто кого придумал и кто у кого в голове". Мне кажется, для более-менее оформленных формулировок можно успользовать два обобщенных понятия: "метафизический бунт" – по отношению к сюжету, и "рамка картины" – по отношению к персонажу Мюррея. Так мы захватываем ключевые оппозиции фильма типа "условность/реальность" и "контроль/свобода" Elena Smolina рамка картины - это очень правильно, но мне все-таки не очень понятно, чем это доказать. ну то есть я тоже считаю, что т.к. мюррей тоже видит (очевидно) эти проекции и они в свою очередь отчаянно хотят его убрать, он тоже не внутри схемы находится, а вне ее. но из этого же необязательно вытекает метафора рамки? Oleg Zintsov поскольку речь идет об искусстве, без понятия рамки обойтись невозможно. другое дело, что рамок, возможно, несколько, если исходить из названия, где limits - во множественном числе. В финале фильма очевидно происходит выход в реальность, на этом фильм (т.е. искусство, условность) логично заканчивается – до следующей рамки, которую художик установит себе для того, чтобы снова приложить усилие воли и воображения – и выйти за ее пределы Elena Smolina кстати волю-то он и убрал, одно воображение осталось. Oleg Zintsovа разве искусство – не ино(е)бытие? Твое затруднение в том, что ты пытаешься рассматривать это кино на уровне нарратива и потому становишься в тупик. Тебя интересует, кто эти люди, живы они или умерли, а это все неважно в предлагаемых обстоятельствах. Посмотри на них, как на части концептуальной инсталляции, а не линейной истории Elena Smolinaда, ты прав, наверное, это реально иероглиф. мозгом это не познается:) Oleg Zintsovда нет, мы как раз сейчас делаем попытку это рационализировать. Просто здесь не совсем подходят инструменты кинокритики и подход типа "а вот это означает то-то" Elena Smolina ох, как в институте - "означающее и означаемое"..)) Ivan Kulikov по этому случаю пересмотрел два его первых фильма. от permanent vacation -- все такие же сновиденческие ощущения, эта иллюзорная машина, финальный корабль, эти колокола, но в 80-м джармуш-метод только изобретался, сейчас он исчерпан, и это осознается самим же автором -- в качестве интриги лимитс оф контрол в том числе Elena Smolina подожди, интрига - это он расписывается в исчерпанности? Ivan Kulikov в исчерпанности формы да. показные самоцитаты из мистического поезда и мертвеца те же Elena Smolina ну да, с другой стороны, это тоже рамка, о которой говорил олег, причем идеальная. он вписывает новую картину в эту рамку. Oleg Zintsov еще немного, и этот разговор можно будет опубликовать в Искусстве кино :) Elena Smolina да, от Искусства кино нас отделяет всего пара ввернутых слов "дискурс")) |
|
![]() | |
![]() | |
|
В российской премьере полнометражного мультфильма студии DreamWorks «Лесная братва» (в оригинале Over the Hedge) примечательней всего оказался рекламный трюк. В Москву привезли Брюса Уиллиса, озвучившего главного героя — енота, который по-русски будет говорить голосом Гоши Куценко. Кому как, но для тех, кто взрослел в 1990-е, это похоже на конец эпохи. ( Read more... ) |
|
![]() | |
|
Во всех интервью Александр Рогожкин говорит, что жанр «Игры» — утопия. Москва недалекого будущего будто шампунем вымыта, в «Лужниках» все готово к финалу чемпионата мира по футболу, причем играть должна сборная России (для тех, кому на этом месте уже смешно, стоит добавить, что фильм снят по заказу Российского футбольного союза). Действие елозит в основном на тренировочной базе, но не вокруг мяча, а все больше по подсобкам, коридорам и раздевалкам. Массажист сборной окропляет майки и трусы игроков водкой, а форвардам (для верности) еще и в бутсы плюет. Уборщица запирается в кабинете администратора с требованием выдать ей билеты на матч. Сам администратор (Юрий Степанов) спешит сделать ставки на тотализаторе, оставив в залог лощеному инородцу машину травмированного игрока и проведя нелегкую ночь в компании сторожа базы (Алексей Булдаков), который в состоянии алкогольного ступора обладает даром точно предсказывать результат любой игры. Короче говоря, имеет место серия мелких комических происшествий, само же историческое событие остается почти за кадром — злые языки скажут, что из-за экономии, но, по-моему, дело скорее в законах жанра. Который и вправду самое интересное, что есть в рогожкинской «Игре». Если это и патриотическая утопия, то обращена она не в будущее, а в прошлое и эксплуатирует не столько социальный оптимизм, сколько ностальгию по «нашему старому доброму кино». Пусть товарищи меня поправят, но мне кажется, что «Игра» — первая в постсоветской истории советская комедия со всеми признаками этого особого (и несомненно утопического) жанра. Причем Рогожкин оглядывается не на высокие авторские образцы (Гайдай, Данелия), а скорее на типовые. Строит конфликт на «отдельных недостатках» («если кто-то кое-где у нас порой») при общем лучезарном фоне. Возрождает полузабытые социальные маски, над которыми можно беззлобно подшутить. Тут надо вспомнить, что наше новое кино никак не осилит категорию комического, и понятно почему: комедия требует тщательно утоптанной социальной почвы. Типажи и сюжетные конфликты должны как следует закваситься, аудитория — приобрести какую-никакую однородность. «Новые русские» были хороши для анекдотов, но плохи для кино, потому что выглядели чистым курьезом, а в основе комедийного жанра заложена норма. Смеяться сподручней над тем, кто похож на вашего начальника или соседа, — и в этом смысле мелкий рогожкинский мошенник-администратор М. Д. Звонов вполне подходит для опоры. Не только потому, что сегодняшний «менеджер среднего звена» генетически все тот же «совслужащий». Но и поэтому тоже. Признаемся: новая советская комедия была неизбежна. Александр Рогожкин снял очень своевременный фильм. |
|
![]() | |
|
Посмотрел одиаровского "Пророка" с русским дубляжом в редактуре Адольфыча. Вроде убедительно, но у меня вопрос к залу: вот этот араб, которого убил главный герой и который является ему в виде призрака, не ради красного словца назван "стукачом"? Я не помню точно, как было в субтитрированной версии, но ведет он себя совершенно не как стукач, в нем много достоинства, и отношение надзирателей к нему особое. Я написал про этот фильм уже два текста, неужели везде наврал? Кто все-таки этот персонаж - арабский авторитет или просто неугодный свидетель? Очень важный момент. |
|
![]() | |
|
Питер Гринуэй сейчас говорил и показывал, как он умеет обрабатывать картины Возрождения в различных компьютерных программах. Продвинутый юзер. |
|
![]() | |
|
После редизайна сайта "Ведомостей" раздел "культура" на нем найти практически невозможно. |
|
![]() | |
|
Друзья, а нет ли у кого-нибудь ненужного старого зеркала или рамы от него? Очень надо. В идеале - массивная, металлическая (сплав) рама, метр высотой (но подойдет чуть больше или меньше, скажем, от 80 до 120 см), можно с дефектами, в плохом состоянии, в общем, любые варианты, кроме ценного антиквариата. |
|
![]() | |
|
«Миссия Дарвина» (в оригинале G-Force) творчески развивает порядком изношенный образ суперагента. Теперь к этой популярной фигуре можно применить слегка перефразированный ленинский тезис: «лучше мельче, да лучше». Режиссерский дебют специалиста по визуальным эффектам Хойта Йетмана хорошо стартовал в американском прокате, заработав за три с половиной недели уже $100 млн, но критики обрушились на «Миссию Дарвина» с необъяснимой злобой, объявив, что постановщику лучше подумать о карьере страхового агента, а знаменитому продюсеру Джерри Брукхаймеру устыдиться того, что он придал жанру семейных приключений агрессивную тупость, произвел несносную, непонятно кому адресованную комедию и не видит стилистической разницы между этим безумием и своими старыми хитами вроде «Воздушной тюрьмы». Господи, и все это про морских свинок? Идите ко мне, маленькие, я вас пожалею. Герои фильма – суперагенты на тайной правительственной службе, дающие сто очков вперед любому Бонду как минимум по части маскировки: если забрать у них сложное шпионское снаряжение и посадить в зоомагазин, агентов Дарвина, Бластера и Хуарес нипочем не отличишь от грызунов в соседнем ящике. Только ради бога не тянитесь за мухобойкой: вот это мелкое, жужжащее и с крылышками – тоже чудо дрессировки, живая станция слежения. И, кстати, можно наконец уволить Тома Круза с должности специалиста по невыполнимым миссиям: на любой микрочип с вредоносной программой у нас теперь найдется умный и сознательный таракан, который сделает все малой кровью. Да, сюжет у «Миссии Дарвина» идиотский, и, честно говоря, я забыл его сразу после выхода из кинотеатра. Но придираться к этому довольно странно: можно подумать, у 90% боевиков про спасение мира не идиотские сюжеты. Напротив, тут чем больше абсурда, тем лучше, и в этом смысле претензии производителя бытовой техники (Билл Найи) на мировое господство до обидного реалистичны и даже старомодны – какой еще власти не хватает этим производителям? Но если не нашлось другого повода для битвы морских свинок и кофеварок-убийц, я совершенно не против: это в любом случае интереснее, чем смотреть, как, допустим, Том Хэнкс ищет бомбу из антиматерии в очередной экранизации романа Дэна Брауна, делая вид, что занят чем-то невероятно серьезным. Проколы фильма про свинок не столько в сюжете, на который авторы в какой-то момент и вправду хотели чихать, сколько в совмещении живых актеров и 3D-анимированных персонажей. Не оттого, что они стыкуются криво, а по противоположной причине: швов почти не видно. Именно поэтому «Миссия Дарвина» на новом технологическом уровне подтверждает старинный закон публичного зрелища. Как известно, если в театре выпустить на сцену живую козу, она на раз переиграет заслуженных артистов. Так и в фильме Брукхаймера и Йетмана: морские свинки, мыши и хомяки гораздо обаятельнее, живее и убедительней людей. Остается надеяться, что их опыт на поприще тайной службы не пройдет даром для настоящих суперагентов и, когда Том Круз в очередной «Невыполнимой миссии» окажется в затруднительном положении, он воспользуется мудрым советом героев «Миссии Дарвина»: «Пукай вверх!»- |
|
![]() | ||
|
||
![]() | |
|
А еще про "Липсинк" очень точно сказано вот тут: http://molcha.livejournal.com/433845.ht |
|
![]() | |
|
Вот, наверное, точное слово для того, что происходит в "Липсинке" Лепажа в течение девяти часов. Мир конденсируется из фрагментов и звуков, как файлы в компьютере. А еще это редчайший случай, когда театр действительно "синтез искусств". Кино, например, поглощается тут очень легко и естественно, как один из языков современного мира, как одна из его красивых иллюзий. |
|
